¿Cuán importante es papá en nuestra vida?
En víspera del día del padre, les cuento un pequeño extracto de mi historia. Muchas veces no sabemos lo importante que es papá en nuestras vidas. En mi país dicen “madre solo hay una, padre puede ser cualquiera”, pero no es del todo cierto. Tener a papá presente física y emocionalmente forma hijos más sanos, más seguros de sí mismos. Nunca supe lo importante que era papá en mi vida hasta que me hice adulta, después de ser madre, y cerca de los 40 años.
How important is dad in our lives?
On the eve of Father's Day, I'd like to share a little bit of my story with you. Often, we don't realize how important dad is in our lives. In my country, they say, “There is only one mother, but anyone can be a father,” but that's not entirely true. Having a father who is physically and emotionally present raises healthier, more self-confident children. I never knew how important my father was in my life until I became an adult, after becoming a mother, and around the age of 40.
Presencia física, ausencia emocional
Mi papá siempre estuvo físicamente en casa. Siempre que podía verlo, él estaba ahí: sentado dibujando, tallando madera, incluso conversando, pero sobre todo en su mundo. No recuerdo un "te amo", un "eres valiosa e importante", un abrazo amoroso, aunque sí tengo otros recuerdos, como cuando me arropaba al dormir. No sé cuánto me duró eso, solo tengo vagos recuerdos.
Lo que más recuerdo son las veces que me pasaron cosas desagradables y él no estuvo, sino mi mamá, aunque él estuviera en casa. Casi siempre estuvo ausente. Por muchos años escuché a mi mamá quejarse, hablar mal de él, decir todo lo malo que ha pasado estando con él y lo mucho que lo odia. También vi cosas que no tenía que ver, pero me tocó. El punto es que en mí también nació cierta rabia hacia mi papá.
Physical presence, emotional absence
My dad was always physically at home. Whenever I could see him, he was there: sitting drawing, carving wood, even talking, but mostly in his own world. I don't remember him ever saying “I love you” or “you are valuable and important,” or giving me a loving hug, although I do have other memories, like when he tucked me in at bedtime. I don't know how long that lasted, I only have vague memories.
What I remember most are the times when unpleasant things happened to me and he wasn't there, but my mom was, even though he was at home. He was almost always absent. For many years, I listened to my mom complain, speak ill of him, say all the bad things that had happened while she was with him, and how much she hated him. I also saw things I shouldn't have seen, but it affected me. The point is that I also developed a certain anger towards my dad.
Mi proceso de comprensión
Muchas veces me molestaba que me hablara, hasta que por mis 37 años conocí a una persona que me hizo entender que mi papá, al igual que mi mamá, venían arrastrando situaciones de su infancia. Realmente todos venimos arrastramos experiencias, dolores, traumas que reflejamos en nuestra vida adulta. Entonces comprendí que mi papá me dio todo lo que tenía para dar, entendí que él me ha amado todo lo que ha podido, lo que su corazón le permite.
Comprendí que muchas veces, cuando me contaba su estadía en un internado desde los 8 años, lo hacía como si fuera una hazaña, algo extraordinario, pero en realidad enmascaraba la tristeza de un niño que sus padres dejaron ahí por tres años. Cuando vi la otra parte, la que no me contó, entendí por qué era tan desapegado de sus padres y de algunos de sus hermanos, y sobre todo entendí que da el mismo amor que recibió.
Me cayó el veinte, y comenzó mi proceso de perdonarme a mí misma por creer cosas, y empecé a tratarlo mejor.
My process of understanding
Many times it bothered me when he talked to me, until at the age of 37 I met someone who made me understand that my dad, like my mom, was carrying baggage from his childhood. We all carry experiences, pains, and traumas that we reflect in our adult lives. Then I understood that my dad gave me everything he had to give, I understood that he loved me as much as he could, as much as his heart allowed him to.
I understood that many times, when he told me about his stay at a boarding school from the age of 8, he did so as if it were a feat, something extraordinary, but in reality he was masking the sadness of a child whose parents left him there for three years. When I saw the other side, the one he didn't tell me about, I understood why he was so detached from his parents and some of his siblings, and above all, I understood that he gives the same love he received.
It dawned on me, and I began the process of forgiving myself for believing things, and I started treating him better.
¿Cómo Impacto en mi vida y relaciones?
Crecí con carencias afectivas. Nunca me sentí protegida, ni amada, ni atendida. Siempre fui una persona insegura. Por más que tuve a mamá, quien siempre dio la cara por nosotros, faltó esa fuerza y seguridad que solo sabe brindar papá. No entendía por qué buscaba tanto esto, por qué siempre mis relaciones tenían el mismo patrón, hasta que comprendí que quien lo necesitaba era mi niña interior. Entender y hacerme cargo de mí misma ha sido un proceso de aprendizaje, pero siento que he realizado un buen trabajo.
“El darse cuenta” lleva en sí mismo un proceso doloroso. Abrir los ojos y comprender cosas a veces no es tan fácil, pero cuando la marea baja puedes ver con claridad, y cuando tú comienzas a darte a ti misma eso que buscabas, por sí solo comienza a llegar, y todo se torna mucho mejor.
How did it impact my life and relationships?
I grew up emotionally deprived. I never felt protected, loved, or cared for. I was always an insecure person. Even though I had my mother, who always stood up for us, I lacked the strength and security that only a father can provide. I didn't understand why I sought this so much, why my relationships always followed the same pattern, until I realized that it was my inner child who needed it. Understanding and taking care of myself has been a learning process, but I feel that I have done a good job.
“Realizing” is a painful process in itself. Opening your eyes and understanding things is not always easy, but when the tide goes out, you can see clearly, and when you start to give yourself what you were looking for, it starts to come on its own, and everything becomes much better.
Con todo este pequeño relato, quiero destacar que un padre no sabe muchas veces lo importante que es para sus hijos. Muchos solo se enfocan en la parte monetaria, que está bien, pero realmente lo que pide un niño es presencia, cariño, el abrazo, el “estoy aquí para ti”, que le digan lo valioso que es, lo importante, que el niño lo sienta. Quizás esta generación de padres lo haya entendido. Gracias a Dios, en la actualidad hay padres más presentes y más pendientes de sus hijos, que asisten a las reuniones escolares, que esperan afuera de los colegios, que abrazan, que besan, que aman.
A muchos de mi generación les faltó eso, pero somos nosotros mismos quienes estamos aprendiendo y tratando de hacer las cosas un poco diferente a como lo vivimos nosotros...
Lamentablemente, a mi hijo también le di un padre ausente, quizás repitiendo mi propia historia... Esta parte ya será para otra reflexión.
Gracias por leer y llegar hasta aquí. 🤍
With this little story, I want to emphasize that parents often don't realize how important they are to their children. Many only focus on the financial aspect, which is fine, but what a child really wants is presence, affection, a hug, the “I'm here for you,” to be told how valuable and important they are, for the child to feel it. Perhaps this generation of parents has understood this. Thank God, today there are parents who are more present and more attentive to their children, who attend school meetings, who wait outside schools, who hug, who kiss, who love.
Many of my generation lacked that, but we are the ones who are learning and trying to do things a little differently than we experienced them...
Unfortunately, I also gave my son an absent father, perhaps repeating my own story... That part will be for another reflection.
Thank you for reading and getting this far. 🤍
Recursos/Resources
Portada, banner e imagen / Cover, banner and image | canva |
---|---|
fotos/ pictures | own photos, Tecno Spark device |