Mientras estuve haciendo la serie de panes de Pascua, yo aproveché para compartir con vecinos y amigos parte de los panes que hacía. Visitando a una amiga y llevándole pan dulce de Pascua, me obsequio una buena cantidad de calabaza o auyama, como le solemos decir en Venezuela, y yo automáticamente pensé en preparar torta de auyama. Cuando me encontraba preparando la torta, me sobró un poco de calabaza ya cocida y en ese momento decidí preparar un pan dulce y amé el resultado.
While I was making the series of Easter breads, I took the opportunity to share with neighbors and friends some of the breads I was making. Visiting a friend and taking her some sweet Easter bread, she gave me a good amount of pumpkin or auyama, as we call it in Venezuela, and I automatically thought of preparing auyama cake. When I was preparing the cake, I had some leftover pumpkin already cooked and at that moment I decided to prepare a sweet bread and I loved the result.
Lo primero que hice fue formular la receta y el método a utilizar. Mi visión era un pan dulce suave, de color amarillo y cargado de aromas. Cuando se quiere un pan dulce suave, agregar la mantequilla al final, permite lograr una buena textura. Para lograr un color amarillo más acentuado, agregué un poco de cúrcuma en polvo, que fue perfecto para lograr un color amarillo intenso, pero como agregué poca cantidad y adicionalmente tiene especias, el sabor de la cúrcuma es imperceptible.
The first thing I did was to formulate the recipe and the method to be used. My vision was a soft sweet bread, yellow in color and loaded with aromas. When you want a soft sweet bread, adding the butter at the end allows you to achieve a good texture. To achieve a more accentuated yellow color, I added a little turmeric powder, which was perfect to achieve an intense yellow color, but as I added little quantity and additionally it has spices, the turmeric flavor is imperceptible.
Como soy amante de las especias, agregué canela en polvo, cardamomo, clavitos de olor y semillas de hinojo. La combinación de estas cuatro especias me encanta, cada una resaltando a su manera y creando una buena armonía de sabores. Por su supuesto que el sabor de la calabaza está presente, pero al ser una verdura tan dócil, se adapta a los sabores que se agreguen, que en este caso son las especias, y juntos logran una buena armonía de aromas y sabores.
Being a spice lover, I added cinnamon powder, cardamom, cloves and fennel seeds. I love the combination of these four spices, each one standing out in its own way and creating a good harmony of flavors. Of course the pumpkin flavor is present, but being such a docile vegetable, it adapts to the flavors that are added, which in this case are the spices, and together they achieve a good harmony of aromas and flavors.
Me encantó mucho el resultado de este pan. Los aromas al momento de hornear son increíbles. El color del pan me encantó, que lo horneé un poco demás para lograr degradado de colores y hacerlo más atractivo a la vista. El día que lo preparé estaba lloviendo y aproveché a preparar una infusión de cascarilla de cacao que combinó excelente con el clima frío y los sabores presentes en el pan. Sin duda me encantó poder crear esta receta y desde ya pasa a estar en mi top 10 de panes dulces favoritos.
I really loved the result of this bread. The aromas when baking are incredible. I loved the color of the bread, which I baked a little too much to achieve a gradient of colors and make it more attractive to the eye. The day I prepared it, it was raining and I took the opportunity to prepare an infusion of cocoa husk that combined excellently with the cold weather and the flavors present in the bread. Without a doubt I loved being able to create this recipe and it is now in my top 10 favorite sweet breads.
Si quieres aprender a preparar este pan dulce de calabaza y especias, estos son los ingredientes que yo utilicé:
If you want to learn how to prepare this sweet pumpkin spice bread, these are the ingredients I used:
- 600 gr de harina de trigo todo uso
- 250 gr de pure de calabaza
- 100 gr de azúcar
- 60 gr de mantequilla
- 1 huevo
- 100 gr de agua
- 8 gr de levadura seca
- 1 cucharada de canela en polvo
- 1/2 cucharadita de clavito de olor molido
- 1 cucharadita de cardamomo
- 1 cuchradita de semillas de hinojo molidas
- 1 huevo para pincelar
- semillas de sésamo para decorar
-
600 gr of all-purpose flour
-
250 gr of pumpkin puree
-
100 gr of sugar
-
60 gr of butter
-
1 egg
-
100 gr of water
-
8 gr of dry yeast
-
1 tablespoon of cinnamon powder
-
1/2 teaspoon of ground cloves
-
1 teaspoon of cardamom
-
1 teaspoon of ground fennel seeds
-
1 egg for brushing
-
sesame seeds for decorating
- Lo primero es preparar el puré. La calabaza se cocina del vapor, se deja escurrir 15 min y al mismo tiempo se va enfriando. Luego, con un tenedor, se comienza a triturar para lograr un puré espeso. El líquido extra que suelta la calabaza, al momento de triturarla con el tenedor, se retira. En un bol, agregar todos los ingredientes, menos la mantequilla. El agua se agrega tibia, no más de 40 C, para ayudar al proceso de activación de la levadura.
- The first thing to do is to prepare the puree. The pumpkin is cooked from the steam, let it drain for 15 minutes and at the same time it is cooled. Then, with a fork, start mashing it to obtain a thick puree. The extra liquid released by the pumpkin, when mashing it with the fork, is removed. In a bowl, add all the ingredients except the butter. The water is added lukewarm, no more than 40 C, to help the yeast activation process.
- Se comienza a integrar todo, hasta lograr un bollo de masa y se amasa por unos 3-4 minutos. Seguido a eso, se agrega la mantequilla y se comienza a amasar para integrarla. Este proceso va a parecer que se corta la masa, solo debes tener mucha paciencia hasta que toda la grasa sea absorbida. Una vez la mantequilla haya sido absorbida por la masa, se debe amasar por el espacio de 10 minutos. Yo comencé utilizando el gancho de la batidora, luego pasé la masa al mesón y utilicé una espátula para ayudarme en el proceso de amasado, ya que es una masa algo pegajosa.
- Begin to integrate everything until a dough ball is formed and knead for about 3-4 minutes. After that, add the butter and start kneading to integrate it. This process will seem to cut the dough, you just have to be very patient until all the fat is absorbed. Once the butter has been absorbed by the dough, knead for 10 minutes. I started using the hook of the mixer, then I transferred the dough to the counter and used a spatula to help me in the kneading process, since it is a somewhat sticky dough.
- Una vez terminado el proceso de amasado, se deja reposar la masa, tapada, hasta que duplique el volumen. Este es un proceso que puede durar entre 45 minutos y 2 horas, dependiendo de la temperatura ambiental. Se porciona la masa en la cantidad de panes que se desea formar, se forman bolitas y se colocan en la bandeja para horno y se dejan reposar hasta que dupliquen el tamaño. Las porciones de masa las puedes colocar entre 50-80 gramos para obtener un buen tamaño.
- Once the kneading process is finished, the dough is left to rest, covered, until it doubles in volume. This process can take between 45 minutes and 2 hours, depending on the ambient temperature. Portion the dough into the number of loaves you want to form, form small balls and place them on the baking sheet and let them rest until they double in size. The dough portions can be between 50-80 grams to obtain a good size.
- Una vez pasado el tiempo de reposo, se pincela con el huevo batido y se espolvorea las semillas de sésamo por toda la superficie. Se lleva la bandeja a hornear, con el horno precalentado a 360 F, por el espacio de 25-30 minutos. Se dejan reposar sobre una rejilla y luego a disfrutar.
- Once the resting time is over, brush with the beaten egg and sprinkle the sesame seeds all over the surface. Bake in a preheated oven at 360 F for 25-30 minutes. Let them rest on a rack and then enjoy.
Ya los panes de calabaza están listos. Son ideales para acompañar con alguna bebida caliente, sin azúcar o como nos gusta a los venezolanos: agregando mantequilla y queso en el centro. Para conservar estos panes, se guardan a temperatura ambiente en un recipiente hermético no más de 3 días. Al abrir el recipiente, el aroma que sale es de otro nivel. Definitivamente, disfruto de la bollería dulce aunque tenga resistencia al gluten.
The pumpkin breads are ready. They are ideal to serve with a hot drink, without sugar or as we Venezuelans like: adding butter and cheese in the center. To keep these breads, they are stored at room temperature in an airtight container for no more than 3 days. When you open the container, the aroma that comes out is of another level. I definitely enjoy sweet pastries even if I have gluten resistance.
Déjame saber en los comentarios si has comido pan de calabaza alguna vez y cuál ha sido tu experiencia. ¡Hasta una próxima receta!
Let me know in the comments if you've ever eaten pumpkin bread and what your experience was, until a future recipe!