❣️_Hola amigos de hive!_❣️
❣️_Hello friends of hive!_❣️
Aquí en Venezuela tenemos la costumbre en los días santos, específicamente el Viernes Santo, de comer pescado, porque desde niños nos han enseñado que ese día no debemos comer carne. En el oriente del país es muy consumible este pescado guisado sobre todo en el plato típico de pabellón oriental y en la semana santa donde se preparan muchos cuajados, pastel y tortillas. Hoy le traigo una receta de mis comidas preferida para este día se trata de un cuajado de pescado guisado con alcaparras. Yo lo he combinado con alcaparras para darle un sabor diferente y a mi hijo le encanta. Este pescado desmenuzado es fácil de preparar, aunque también se le puede añadir pasas, aceitunas, que queda muy rico, así que espero que se animen a prepararlo.
Aquí en Venezuela tenemos la costumbre en los días santos, específicamente el Viernes Santo, de comer pescado, porque desde niños nos han enseñado que ese día no debemos comer carne. En el oriente del país es muy consumible este pescado guisado sobre todo en el plato típico de pabellón oriental y en la semana santa donde se preparan muchos cuajados, pastel y tortillas. Hoy le traigo una receta de mis comidas preferida para este día se trata de un cuajado de pescado guisado con alcaparras. Yo lo he combinado con alcaparras para darle un sabor diferente y a mi hijo le encanta. Este pescado desmenuzado es fácil de preparar, aunque también se le puede añadir pasas, aceitunas, que queda muy rico, así que espero que se animen a prepararlo.
01 kilo de pescado para desmenuzar (Raya), 02 cebollas, 10 ajíes dulces, 01 pimentón, 07 dientes de ajo, 03 papas, 01 plátano maduro, 01 cucharada de alcaparras, 02 cucharada de salsa de soya, 02 cucharadas de aceite onotada, 01 cucharada de harina de trigo, sal y pimienta al gusto.
01 kilo of shredded fish (ray), 02 onions, 10 sweet peppers, 01 paprika, 07 cloves of garlic, 03 potatoes, 01 ripe plantain, 01 tablespoon of capers, 02 tablespoon of soy sauce, 02 tablespoons of olive oil, 01 tablespoon of wheat flour, salt and pepper to taste.
Comenzamos esta receta guisando el pescado. En esta oportunidad elegí uno llamado raya, lo lavamos muy bien, lo sancochamos hasta que esté tierno. Lo dejamos enfriar y luego lo desmenuzamos, lo lavamos nuevamente y lo exprimimos para quitarle el exceso de agua.
We start this recipe by stewing the fish. In this opportunity I chose one called ray, we wash it very well, parboil it until tender. Let it cool and then shred it, wash it again and squeeze it to remove the excess water.
![]() | ![]() |
---|
Ahora vamos a guisarlo, para ello, lavamos y cortamos los condimentos: la cebolla, los ajíes dulces, el pimentón, los ajos. En una sartén con dos cucharadas de aceite onotada, sofreímos durante unos minutos, primero la cebolla, luego los ajíes dulces y el pimentón, una vez que se hayan marchitado, añadimos el pescado desmenuzado (raya), sazonamos con sal, pimienta, cúrcuma, salsa de soja y alcaparras, removemos y cocinamos a fuego lento, tapado durante cinco minutos. Reservar.
Now we are going to stew it, for it, we wash and cut the seasonings: the onion, the sweet peppers, the paprika, the garlic. In a frying pan with two tablespoons of oil, fry for a few minutes, first add the onion, then the sweet peppers and the paprika, once they have withered, add the shredded fish (skate), season with salt, pepper, turmeric, soy sauce and capers, stir and cook over low heat, covered for five minutes. Set aside.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
While the fish is cooking, wash the potatoes and cook them until they are soft. Then we cut them into rounds, as well as the plantain that we are going to fry.
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
![]() |
Ahora batimos los huevos con la batidora eléctrica, también podemos hacerlo con un batidor manual. Añadimos una pizca de sal, pimienta y la harina de trigo.
Now we beat the eggs with the electric mixer, we can also do it with a manual mixer. Add a pinch of salt, pepper and the wheat flour.
![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|
![]() |
Una vez listos todos los preparativos montamos el cuajado. En una sartén ponemos una cucharada de aceite cuando este caliente añadimos una mezcla de huevos, cuando este cuaje colocamos una parte del pescado guisado repartimos y ponemos la capa de papas, luego colocamos otro poco de pescado guisado, añadimos los plátanos fritos y luego añadimos otra capa de pescado guisado y cerramos con la mezcla del huevo.
Once all the preparations are ready, we assemble the curd. In a frying pan we place a spoonful of oil when it is hot we add a mixture of eggs, when this curdles we place a part of the stewed fish we distribute and we put the layer of potatoes, then we place another little stewed fish, we add the fried plantains and then we add another layer of stewed fish and we close with the mixture of the egg.
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
Cocer tapado a fuego muy lento durante cinco minutos, con ayuda de un plato dar la vuelta y cocer cinco minutos más o hasta que se doren.
Cook covered over very low heat for five minutes, with the help of a plate. Turn over and cook for five more minutes or until golden brown.
¡Y listo! A disfrutar de un cuajado de pescado típico de nuestra gastronomía oriental en estos días de Semana Santa, riquísima que puedes acompañar con la guarnición de tu preferencia, espero que te haya gustado.
And ready! To enjoy a typical fish curd of our oriental gastronomy in these days of Easter, very delicious that you can accompany with the garnish of your preference, I hope you liked it.
***
Photos of my property taken with my Redmi phone.
***
Editor "Canva" || Traductor "Deepl"